Korean Names – Name Structure, Meaning, and Trends

In this post, we reflect on Genesis 34, where Jacob’s daughter Dinah faces tragedy and Shechem falls. This story weaves together silence, anger, and God’s grace, and invites us to pause and ponder.
In the previous chapter, Jacob was reconciled with Esau in a dramatic reunion. Now settled in Canaan, Jacob’s family faces an event that shakes their future and leaves a lasting scar.
Dinah, Jacob’s daughter, went out to see the women of the land. Shechem, son of Hamor the Hivite, saw her, seized her, and violated her. “His heart was drawn to Dinah... he loved the young woman and spoke tenderly to her.”
Shechem and his father Hamor came to Jacob and his sons, saying, “Give me this girl as my wife... Let’s live together, and the land will be yours to settle.”
Jacob’s sons, filled with fury, answered deceitfully, “We cannot give our sister to you unless every male among you is circumcised.” Hamor, Shechem, and all the men of the city agreed and were circumcised.
On the third day, while the men were in pain, Simeon and Levi took their swords and attacked the unsuspecting city. They killed Shechem and Hamor and brought Dinah out. The other sons joined in, plundering the city, taking its women, children, and possessions—because their sister had been defiled.
Jacob heard what had happened and became angry, but instead of rebuking his sons, he feared for his own safety. “You have brought trouble on me by making me obnoxious to the Canaanites and Perizzites. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.” [34:30] But Simeon and Levi replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?” [34:31]
Jacob was still a stranger in Canaan, and any conflict could quickly turn into war. Perhaps he chose silence to protect his family and possessions. But that silence covered the truth and ignored his daughter’s pain. Sometimes fear-driven silence brings even greater destruction.
Simeon and Levi claimed to defend their sister’s honor, but their path began with deceit and ended in bloodshed. The city fell, lives were lost, and only anger and plunder remained. Jacob said nothing, neither to comfort his daughter nor to confront his sons. His silence deepened the wounds within his family.
God never justified their violence. In Jacob’s final words, he cursed their anger. “Simeon and Levi are brothers—their swords are weapons of violence... cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel!” [49:5–7] Yet remarkably, the tribe of Levi was later chosen to serve at God’s tabernacle. Those who once wielded swords in fury were called to a holy duty. God turns even human failure into a new mission.
Silence may seem like wisdom, but when it ignores pain, it leaves us far from innocent. Dinah disappeared without a word, and Jacob did not stand by her. In the face of suffering and injustice, I often ask myself: Do I know when to speak?
Shechem was destroyed, and only silence remained in the hearts of those left behind. But God raised Jacob again. In the next chapter, his journey back to Bethel marks the beginning of restoration. 👉 Next: Jacob Returns to Bethel – The Death of Rachel and the Passing of Isaac [Genesis 35]
이번 글은 야곱의 딸 디나가 겪는 비극과 세겜의 몰락을 다룬 창세기 34장 말씀이에요. 침묵과 분노, 그리고 하나님의 은혜가 교차하는 이 사건을 함께 묵상하는 시간을 가져보기로 해요.
지난 이야기에서 야곱은 에서와 극적인 화해를 하게 된 후에, 가나안 땅에 머물게 되었어요. 그러나 세겜 땅에서 시작된 이 사건으로 한 가족의 운명이 뒤흔들리고, 두고두고 기억될 깊은 상처를 남기게 되죠.
야곱의 딸 디나는 그 땅의 여자들을 보기 위해 외출했어요. 그때 히위 사람 하몰의 아들인 세겜이 그녀를 보고 끌어다가 욕보입니다. “그 마음이 깊이 야곱의 딸 디나에게 연연하며 그 소녀를 사랑하여 그의 마음을 말로 위로하고”
세겜과 그의 아버지 하몰은 야곱과 그의 아들들에게 찾아와 말합니다. “이 소녀를 내 아내로 주십시오... 너희와 함께 살며 이 땅을 기업으로 삼게 해주겠습니다”
야곱의 아들들은 속으로 분노를 품은 채 말합니다. “너희 중 남자가 다 할례를 받지 아니하면, 우리는 딸을 주지 아니하리라”. 하몰과 세겜, 성읍의 모든 남자들이 할례를 받습니다.
셋째 날, 남자들이 할례를 받아 아파할 때에 디나의 오빠인 시므온과 레위가 칼을 들고 성읍을 급습하죠. 그 칼로 세겜과 하몰을 죽이고, 디나를 데려옵니다. 성경은 야곱의 여러 아들이 성읍으로 가서 노략하는 모습을 설명하며 그 이유가 그들의 누이를 더럽힌 까닭이라고 쓰여 있습니다.
야곱은 이 사건을 듣고 분노하지만, 아들들을 책망하기보다는 자신의 안위를 걱정해요. “너희가 내게 화를 끼쳐 나로 하여금 이 땅의 주민 곧 가나안 족속과 브리스 족속에게 악취를 내게 하였도다 나는 수가 적은 즉 그들이 모여 나를 치고 나를 죽이리니 그러면 나와 내 집이 멸망하리라” [34:30] 이에 시므온과 레위는 말합니다. “그가 우리 누이를 창녀 같이 대우함이 옳으니이까?” [34:31]
야곱은 가나안 땅에서 아직 자리를 잡지 못한 나그네였어요. 주변 민족과의 갈등은 곧 생존을 위협하는 전쟁으로 번질 수 있었고, 자신의 가정과 소유를 지키기 위해 아마도 침묵을 선택했는지도 몰라요. 그 침묵은 진실을 덮었고, 딸의 고통을 외면하게 했어요. 그러나 두려움 속의 침묵은 때때로 더 큰 파괴를 불러오기도 해요.
시므온과 레위는 디나의 명예를 지키기 위해 싸웠다고 했지만, 그들의 선택은 속임수로 시작해서 피로 끝이 났어요. 성은 무너졌고, 사람들은 생명을 잃었고, 남겨진 것은 분노와 약탈뿐이었어요. 야곱은 이 모든 일 앞에서 침묵했어요. 딸의 고통에도, 아들들의 분노에 찬 보복에도, 그는 지도자로서 아무 말도 하지 않았죠. 그 침묵이 가족 안의 상처를 더욱 깊게 만들지 않았을까 생각해요.
하나님은 이 사건을 결코 정당화하지 않으셨던 것 같아요. 훗날 야곱의 유언에서도 시므온과 레위의 분노는 저주의 대상이 됩니다. “시므온과 레위는 형제요, 그들의 칼은 잔해의 도구로다… 저주를 받을 것이요” [창세기 49:5–7] 하지만 놀랍게도, 레위 지파는 훗날 하나님의 성막을 섬기는 지파로 선택되는 반전이 있죠. 분노의 칼을 들었던 이들이 거룩한 제사장의 직분을 감당하게 된 거예요. 하나님은 인간의 실패조차 새로운 사명으로 바꾸시는 분인가봐요.
때로는 말하지 않는 것이 지혜처럼 보이지만, 침묵이 고통을 외면하게 만들 때 우리는 그 책임에서 자유롭지 못한 것 같아요. 디나는 아무 말 없이 사라졌고, 야곱은 아무 말도 하지 않았고 그 곁을 지켜주지도 않았어요. 주변에서 일어나는 분노와 고통의 현장에서, 저는 종종 생각해요. 나는 말해야 할 때를 분별하고 있을까?
세겜은 무너졌고, 마음에는 침묵만이 남았어요. 그러나 하나님은 이런 야곱을 다시 일으키시죠. 다음 장에서는 베델로 돌아가는 여정을 통해 회복이 시작됩니다. 👉 👉 다음 이야기: 베델로 돌아간 야곱 – 라헬의 죽음과 이삭의 마지막 [창세기 35장]