Korean Names – Name Structure, Meaning, and Trends

King Sejong created a writing system that anyone could easily learn. In this post, we explore the background, principles, and historical journey of Hangul, the Korean alphabet.
Hangul was created by King Sejong, the fourth ruler of the Joseon Dynasty. Before its invention, Koreans had to use Chinese characters, which were difficult to learn. King Sejong was deeply concerned that common people couldn’t express themselves in writing. So in 1443, he devised a new writing system, and in 1446, it was officially published under the name Hunminjeongeum.
Hunminjeongeum means “the correct sounds for the instruction of the people.” The name itself shows that the writing system was designed with a practical purpose—to help the people. While King Sejong led its creation, scholars from the Hall of Worthies (Jiphyeonjeon) helped organize and refine it.
King Sejong is remembered as a ruler who pursued equality in language through his compassion for the people. The creation of Hangul remains one of the most remarkable and unique achievements in the history of world writing systems.
When I was in high school, I had to memorize parts of the Hunminjeongeum for exams. I remember how all of us had to chant it together in class... It was awful at the time. But now, I realize how meaningful it was to learn the legacy of such a great king.
Hangul is more than just a writing system—it was designed with scientific and philosophical logic. Consonants were created by mimicking the shapes of speech organs, and vowels reflect the traditional East Asian philosophy of heaven (ㆍ), earth (ㅡ), and human (ㅣ).
For example, the letter ‘ㄱ’ represents the shape of the tongue touching the throat, while ‘ㅁ’ resembles closed lips. This visual representation of sounds makes Hangul one of the most systematic scripts in the world.
Even today, Hangul is praised by linguists as one of the most scientific writing systems ever invented, and its design continues to be studied worldwide.
Although Hunminjeongeum was published in the 15th century, it wasn’t widely used at first. The elite and government officials were still accustomed to Chinese characters. However, over time, the script became more common in daily life, even being called by names like eonmun and amkeul.
In the early 20th century, scholars like Ju Si-gyeong began using the term “Hangul” and promoted its study and standardization. During the Japanese colonial period, the use of Hangul was suppressed, but it continued to survive among the people.
After Korea’s liberation, Hangul was established as the official writing system of South Korea. It has since developed with various language rules, such as spelling, spacing, and foreign word transcription. In 1997, the Hunminjeongeum Haerye (explanatory manuscript) was registered as a UNESCO Memory of the World. Every year on October 9th, South Korea celebrates Hangul Day to honor the alphabet’s value and legacy.
I was surprised to realize how long Hangul has been with us. Growing up, my friends and I used slang that changed faster than we could keep up with. Now, I try to avoid using shortened or careless words—especially around my children—but sometimes they still slip out.
I didn’t always recognize how special it is to have our own unique writing system. But today, people from other countries are learning Hangul, and even some tribes have adopted it as their official script. That’s incredible.
Have you heard of the Korean drama “Tree with Deep Roots”? It’s a fictional story based on the events surrounding the creation of Hangul. Through this drama, you can feel the emotional depth and struggles of King Sejong in a whole new way. You can currently watch it on Netflix (subscription required).
Did King Sejong ever imagine that his alphabet would spread to the world? I believe he would have been truly proud.
👉 Korean Names – Name Structure, Meaning, and Trends
세종대왕은 백성을 위해 누구나 쉽게 배울 수 있는 글자를 만들었어요. 이 글에서는 한글을 만들게 된 배경과 원리, 그리고 한글의 역사를 한번 알아보려고 해요.
한글은 조선의 네번째 임금, 세종대왕이 창제한 문자예요. 한글이 만들어지기 전까지는 중국의 한자를 문자로 사용했어요. 세종은 백성들이 한자를 배우기 어렵고, 자신의 생각을 글로 표현하지 못하는 현실을 안타깝게 여겼죠. 이에 1443년 새로운 문자를 직접 고안했고, 1446년 《훈민정음》이라는 이름으로 반포하게 되었어요.
《훈민정음(訓民正音)》은 ‘백성을 가르치는 바른 소리’라는 뜻을 지니고 있어요. 그 명칭에서도 알 수 있듯이 백성을 위한 실용적인 목적이 분명한 문자였어요. 세종은 이 문자의 설계를 주도했으며, 집현전 학자들이 정리와 보완에 참여한 것으로 알려져 있어요.
세종대왕은 애민 정신을 바탕으로 언어 생활의 평등을 추구한 군주로 평가되며, 그의 한글 창제는 세계 문자사에서 전례를 찾기 힘든 독창적 업적으로 남아 있어요.
저는 고등학교때 입시를 위해 이 훈민정음을 외워야했죠. 반 아이들이 한 목소리로 맞춰서 다함께 외우는 시간이 있었는데 으..생각만해도 싫었어요. 근데 지금 생각하니 위대한 왕의 업적을 배우는 것은 당연했다는 생각이 드네요.
한글은 단순한 문자 체계가 아니라, 철학적이고 과학적인 구조를 갖춘 문자로 설계되어 있대요. 자음은 발음 기관의 모양을 본떠 만들었고, 모음은 동양 철학의 기본 사상인 하늘(ㆍ), 땅(ㅡ), 사람(ㅣ)의 원리를 반영해 구성되었다고 해요.
예를 들어, ‘ㄱ’은 혀뿌리가 목구멍을 막는 모습을, ‘ㅁ’은 입술을 다문 모양을 본떴습니다. 이처럼 자음과 모음은 소리의 생성 원리를 시각적으로 표현한 구조로, 한글은 세계에서 유례없이 체계적인 문자로 인정받고 있죠.
오늘날에도 한글은 언어학자들 사이에서 가장 과학적인 문자 중 하나로 손꼽히며, 그 창제 원리는 지금도 많은 연구의 대상이 되고 있습니다.
훈민정음은 반포 직후에는 상류층과 관료 중심의 문자 생활 속에서 널리 사용되기 어려웠을거예요. 기득권자들은 한자가 익숙했겠죠. 그러나 점차 다양한 이름으로 불리며 실생활 속에 뿌리내려갔습니다.
20세기 초에는 주시경 선생 등 국어학자들이 ‘한글’이라는 명칭을 사용하며 체계적인 보급과 연구를 시작했대요. 일제강점기에는 한글 사용이 제한되거나 억압받는 시기도 있었지만, 민간에서는 꾸준히 지켜졌어요.
광복 이후, 한글은 대한민국의 공식 문자로 채택되어 국민 대다수가 사용하는 문자로 정착했어요. 외래어 표기와 맞춤법, 띄어쓰기 등 다양한 언어 규범과 함께 발전을 거듭해왔으며, 1997년에는 《훈민정음 해례본》이 유네스코 세계기록유산으로 등재되었어요. 한국에서는 매년 10월 9일을 한글의 반포를 기념하는 ‘한글날’로 지정해서, 한글의 소중함과 가치를 되새기는 날로 기념되고 있어요.
한글이 이렇게 오랜시간동안 저희와 함께 해왔다는 것을 저도 이번 글을 쓰며 알게되었어요. 물론 저도 자라면서 우리 세대만의 은어를 사용하고는 했지만 요즘은 정말 배울틈 없이 변하고 소비되는 것 같아요. 그래서 아이들 앞에서 신조어나 줄임말 없이 사용하려고 하는데 나도 모르게 나오는 표현들로 저도 뜨끔할때가 있어요.
예전에는 우리만의 고유문자가 있는 것이 이렇게 자랑스러운 일인지 몰랐었죠. 그러나 이제는 다른 나라에서 한글을 배우려 하고 심지어 한글을 자국의 문자로 삼은 부족도 있다고 하니 놀라워요.
혹시 한글 창제를 둘러싼 이야기를 흥미롭게 다룬 드라마 《뿌리깊은 나무》를 보신 적 있으신가요? 역사에 상상력을 더한 이 드라마를 통해 세종대왕의 고뇌와 열정을 색다르게 느껴보는 것도 재미있을 거예요. 현재 이 드라마는 넷플릭스에서 유료로 시청하실 수 있어요.
세종대왕은 이 문자가 세계로 퍼질 줄 상상이나 하셨을까요? 저는 정말 기뻐하셨을 것 같아요.